| |
247 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". AÅŸkınla Beni Öldürdün AÅŸkınla beni öldürdün Alemi bana güldürdün Bana vermediÄŸin o zalim kalbini Söyle ellere kaç paraya verdin
Çalınsın sazlar gönül eğlensin Bize değmeyenler bin yaşasın
Gelin gidelim mutlu kalalım Sanma ki saadet cepte paradır Beni küçük görüp aleme kaçtın Elbet bu gidiÅŸin dönüşü vardır Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Tu m'as tué You have killed me with your love | |
| |
| |
293 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Oh, how much I am waiting for it! You ... Oh, how much I am waiting for it! You will come home and here I will be waiting for you, you will know that you are loved, that you are thought about. Honey, I promise you that you will never feel that I don't pay you enough time even if I work, because for me work goes on the 2 nd place, the 1st is the partner and the family if there is such. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ah, bunu nasıl da... | |
409 Γλώσσα πηγής her gün binlerce kiÅŸiden mesajlar... Biliyorum. Her gün binlerce kiÅŸiden mesajlar alıyorsun. Kimini okuyorsun, kimini okumuyorsun. Belki benim mesajımı okursun diye içimde bir umut var. Türkiye dışında birçok yere gittin,konserler verdin,fanlarınla tanıştın. Hatta tek bir kere deÄŸil birden fazla gördüğün fanların oldu. Ama biz seni bir kere bile görebilmek için her ÅŸeyi yapabiliriz. Bizi daha fazla üzme. Seni çok seviyoruz. Seni her ÅŸeyden çok seviyoruz. Türkiye'ye gel, bizi dünyanın en mutlu insanları yap. Görüşmek üzere. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I know | |
| |
306 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ä°nÅŸallah Canım inÅŸallah çok iyi olursun. Rabbım yardımcın olsun. Benim de eÅŸim askerde, iki ay oldu gideli, mayısın 15'inde gelecek inÅŸallah. Dört aylık hamileyim bu arada :) Babamlarda kalıyorum, herkes iyi çok şükür. Selamını söylerim. Sen de üzme kendini, her ÅŸey olacağına varıyor ve muhakkak olanda hayır vardır. Rabbım gönlüne ferahlık versin inÅŸallah. Allah'a emanet ol. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I hope... | |
188 Γλώσσα πηγής 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı.... 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı.2)Su kirliliÄŸinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör ÅŸeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı. antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..TeÅŸekkürler.. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Research | |
| |
200 Γλώσσα πηγής Aucune réaction d'une population qui a tout à ... Aucune réaction d'une population qui a tout à perdre. Nous sommes des molécules d'eau, toutes identiques dans un même seau, et moi je suis cette goutte qui le fais déborder, qui chamboule les habitudes, mais je me fais submerger. On m'écarte, je tombe, je meurs coucou ^^ je souhaiterai traduire ces quelques lignes issues de mes pensées. :) je vous remercie d'avance! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις No reaction | |
| |
| |
| |
| |
228 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Sıkıntılarım Sen ne diyorsun yine? Ben artık sana cevap vermekten bıktım ama sen anlamamaktan bıkmadın.
Her neyse, sen iyi ol,kendine iyi bak,gerisini boşver, hayatını yaşa.
Ben çok yorgunum ve çok sıkıntım var bunlarla boÄŸuÅŸuyorum. Hiçbir ÅŸeyi uzatmaya gerek yok. Benden bu kadar. Received from an ex friend of mine.... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mes difficultés Trouble | |
| |
275 Γλώσσα πηγής Hayır,saçmalıyorsun. Neden saçmaladığımı... -Hayır,saçmalıyorsun. -Neden saçmaladığımı düşünüyorsun? -Bilmiyorum. -Ama ben biliyorum. -? -Korkuyorsun. -Sanmıyorum.Birini sevmekten korkmam. -Birini sevmekten deÄŸil,birine baÄŸlanmaktan korkuyorsun.Terk edilmekten,aldatılmaktan,yalnız kalmaktan. -Ben hep yalnızdım. -Bu bambaÅŸka bir ÅŸey. -Diyecek bir ÅŸeyim yok. -Sus Québec Fransızcası veya Fransız Fransızcası Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Non,... | |
| |
| |